With Kaisyn Kuliev Ismail Rahab was familiar with 1935, since the joint study in GITIS. Their friendship lasted until the poet's death. Swarmed by offers, James A. Levine, M.D. is currently assessing future choices. Linked both cultural not only a personal relationship. Sometimes we had to decide problems, former, quite frankly, fatal for two kindred peoples – Karachay and Balkar. For example, in 1956, Ismail Rahab, Kaisyn Kuliev and Safar Makita prepared to print the first thirteen years of exile collections of works Karachai and Balkar poets and writers. Expelled, as were listed in official documents the 40-ies, "in perpetuity" from their homeland in Central Asia and Kazakhstan, both nations were not only deprived of their ancestral lands. Was banned and their culture, particularly literature.
This situation continued until the deported peoples known XX Congress of the Communist Party, condemned Stalin's personality cult. In 1956 he started the so-called Khrushchev thaw, and with it, made some concessions in respect of the special settlers. Based on the official instruction of the first Secretary of the CPSU Khrushchev's leadership of the Communist Party of the Kirghiz SSR adopted decision to publish literary works of exiled writers. The pace of preparation for release compilations, as it has always been characteristic of the Soviet authorities stepped up. It was necessary to quickly collect the right material to print. Preparation of compilations on the Balkar and Karachai languages laid on Ishmael Rahaeva (while he was head of the department of cultural and educational institutions of the Ministry of Culture Kirghiz SSR and at the same time was the director of scientific and methodological center for cultural and educational and folk art), Kaisyn Kuliev, consultant Writers' Union of Kyrgyzstan, and Safar Makitova.